موقع بعيد造句
例句与造句
- مما يعني أن (القيادة المركزية) تدير العملية من موقع بعيد
意味着中央指挥正在远程指挥 他们的行动 - من موقع بعيد ، وإيقاف جميع أجهزة الإنذار وكاميرات المراقبة
入侵安全系统然[后後]解除 所有报警器和摄像头监控 - وهناك حاجة إلى إتاحة كل تلك الوثائق في شكل إلكتروني وتخزينها على سوّاقات مشتركة في موقع بعيد عن المنظمة.
所有关键的文件都必须有电子文本,存在工作场地以外某地的共用驱动器上。 - ونظرا لحساسية عنصر الوقت بالنسبة لمثل هذه الوثائق، فإن طباعتها وتوزيعها من موقع بعيد عن مكان الاجتماعات سيؤدي إلى تأخير كبير وتكاليف إضافية.
在距离会议设施不近的地点印刷和分发这类文件,将引起相当长时间的拖延和额外费用。 - وأدى ذلك إلى عدم الحاجة إلى طبع وتوزيع كشوف المرتبات وأضاف مزية أخرى للموظفين هي إمكانية وصولهم إلى كشوف مرتباتهم حتى عندما يكونون في موقع بعيد عن مكاتبهم.
这样就无须印发薪资表,另一个好处是工作人员能在其办公室以外的地点查阅薪资表。 - وعندما يقع مصدر المياه في موقع بعيد عن المسكن، يكون على المرأة تخصيص مزيد من الوقت والجهد لجمع المياه؛ مما يضيّع عليها فرصة توظيف هذا الوقت في عمل أجدى.
如果水源远离家庭,妇女必须花费更多时间和精力打水;而这种时间本可用于更有收益的事。 - (هـ) نقل مهام الدعم الإضافية التي يمكن القيام بها من موقع بعيد إلى مكتب الكويت من أجل الحد من احتمال تعرض موظفي البعثة للخطر في أفغانستان.
(e) 将可以远程进行的额外支助职能转到科威特办事处,以减少特派团工作人员在阿富汗面临的风险。 - (أ) التكاليف والمصروفات الإضافية التي تطالب بها الشركة كانت نتيجة لعمليات جرت خارج منطقة الاعتداءات. ونظراً لتكبد هذه التكاليف والمصروفات في موقع بعيد جغرافياً، فهي لم تكن خسائر مباشرة.
KUFPEC索赔的额外费用和支出,是在敌对行动发生地区以外的经营活动造成的,而且发生地点在地理上相距遥远,所以这些费用和支出不属直接损失。 - وقد برمج جهاز الرصد بواسطة التصوير الكهرو بصري (EOC) لكي يقوم بمهمة ذات صلة برسم الخرائط اذ سيقدم صورا ﻻنتاج خرائط مقياسية منها نماذج رقمية لﻻرتفاعات في جمهورية كوريا من موقع بعيد لرؤية اﻷرض في مدار كومبسات .
已计划由电子光学摄影机进行制图飞行任务,为制作比例图提供图象,包括利用多用途卫星轨道上的地球远视景观制作大韩民国数字立面图模型。 - وكان ثمة مترجمة شفوية إضافية تعمل على مدى التجربة كلها من موقع بعيد بوصفها همزة وصل مع موظفي المؤتمرات سواء العاملين في الموقع أو في موقع عن بعد وكذلك مع الفنيين في المجالات السمعية والفيلمية الذين ظلت المترجمة على صلة دائمة بهم عن طريق سماعات الاتصال الداخلي (الإنتركوم).
在整个试验期间,另一名口译员一直从远距离地点同在现场和在远距离地点工作的会议干事以及视听技术员联络,她始终通过内部通信耳机同他们保持联系。 - وتشير هذه النتائج إلى أن دور زعماء العصابة كان محدوداً في التنفيذ العملي، أو بطريقة أخرى، إلى أن كبار أفراد العصابة كان بوسعهم توجيه أوامرهم إلى الأفراد الأدنى منهم مرتبة لتنفيذ أنشطة غير مشروعة بينما هم في موقع بعيد يقلل من خطر وقوعهم في أيدي أجهزة إنفاذ القانون.()
这一结果表明,团伙头目 " 事必躬亲 " 的程度减少了,或者说高级别成员能够从一个遥远的、不易受执法干涉的地方命令低级别成员从事非法活动。 - ونظرا لمحدودية المعارف العلمية المتاحة وحالات عدم التيقن الراهنة، ترى الرابطة أنه يجب اتباع نهج تحوطي، وأن اختبار المعدات المتصل بالاستغلال يجب أن يكون في موقع بعيد عن المنافث الحرارية المائية النشطة من أجل تجنب أي ضرر محتمل للأحياء التي تعيش بالقرب من المنافث النشطة.
鉴于现有的科学知识有限和不确定性,中国大洋协会认为,应该采用预防方法,与开采有关的设备的测试也应该在远离活跃热液喷口的地点进行,以避免对生活在活跃喷口附近的生物群落造成危害。